متن مکالمه انگلیسی زیر که مربوط به انیمیشن 6 ابر قهرمان
Hiro: So, uh, what have you been working on?
خب، تو روی چی کار میکنی؟
نکته گرامر: زمان حال کامل استمراری یا Present Perfect Continuous یعنی کاری که از گذشته شروع شده و تا الان ادامه داشته و بعد از این هم احتمالا ادامه خواهد پیدا کرد.
فرمول ساخت زمان حال کامل استمراری : Have + been + verb –ing
Tadashi: I’ll show you.
بهت نشون خواهم داد.
Hiro: Duct tape?
چسب قوی ضد آب؟
I hate to break it to you, bro.
متنفرم که این رازو بهت بگم برادر
اصطلاح : break something to someone یعنی افشای یک راز ناخوشایند برای کسی
Already been invented.
اما قبلا اختراع شده.
در واقع جمله کامل اینطور بوده: It has already been invented
Hey! Oh! Dude! Ow!
Tadashi: This is what I’ve been working on.
این چیزیه که من در حال کار کردن روش بوده ام.
Baymax: Hello. I am Baymax.
Your personal healthcare companion.
همراه بهداشت و درمان شخصی شما.
معنی health care : خدمات درمانی
معنی companion: همراه ، رفیق
I was alerted to the need for medical attention when you said. “Ow”
وقتی شما بگین “آخ” متوجه میشم که به مراقبت پزشکی نیاز دارین
معنی Medical پزشکی
نکته گرامر : ساختار جمله مجهول است
Hiro: A robotic nurse.
یک روبات پرستار
Baymax: On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain?
در مقیاس یک تا ده، درد شما چقدره؟
Hiro: Physical or emotional?
از نظر فیزیکی یا احساسی؟
Baymax: I will scan you now. Scan complete.
الان شما رو بررسی می کنم. بررسی کامل شد.