درس انگلیسی تجاری اول با موضوع: برداشت اول

موضوع درس : First Impressions

بخش اول: متن زیر را بخوانید و معانی لغات مهم انگلیسی تجاری را یاد بگیرید. سپس به سوال ها پاسخ دهید.

برداشت های اول

برداشت اول

Impressions

A company’s image is like an orchestra. No single instrument is responsible for an orchestra’s success or failure. Likewise, the image that a company projects is not based on a single business card, glossy brochure or fashionable display, but on the total impression created by all of these things and more.

تصویر شرکت مانند یک ارکستر است. هیچ آلات موسیقی به تنهایی مسئول موفقیت یا شکست ارکستر نیست. به همین ترتیب، تصویری که شرکت از خود نشان می دهد تنها بر روی کارت بازرگانی، بروشور پر زرق و برق یا نمایش شیک نیست، بلکه مجموع برداشتی از تمام موارد و موارد بیشتر است.

There are many intangibles that can be critical, like the reputation you have, your principles and professionalism, your creativity, and even the warmth of an initial welcome.

بسیاری از دارایی های ناملموس مانند شهرت شما، اصول و حرفه ای بودن شما، خلاقیت و حتی گرمی یک استقبال اولیه وجود دارند که می تواند حیاتی باشند.

For a company to come across well internationally, it also needs to consider the culture of its clients or customer. A Finn might take an instant dislike to extravagance, a Ghanaian might prefer innovation to tradition, a Qatari might put personal rapport before anything else.

برای یک شرکت که می خواهد به صورت بین المللی خوب ظاهر شود، همچنین باید فرهنگ مراجعین یا مشتری خود را در نظر بگیرد. یک فنلاندی ممکن است از ولخرجی خوشش نیاید و واکنش سریع نشان دهد، یک غنایی ممکن است نوآوری را به سنت ترجیح دهد، یک قطری ممکن است قبل از هرچیز دیگری ارتباط دوستانه شخصی را ملاک قرار دهد.

Images can create a negative impression or a positive feeling in a few seconds. If you get it right, that favorable first impression will help in building a successful business relationship.

تصاویر می توانند برداشت منفی یا احساس مثبت را در چند ثانیه ایجاد کنند. اگر شما این برداشت را درست می کنید، اولین برداشت مطلوب، به شما در ایجاد یک رابطه تجاری موفق کمک خواهد کرد.

سوال اول: متن را بخوانید و به سوالات زیر جواب دهید:

1 What are the ‘instruments’ that the text mentions? What others could you add?
2 What is the meaning of ‘intangibles’ in a business context? What others could you add to those in the text?
3 How important do you think it is to consider the culture of your client / customer? Can you think of any examples?
4 Discuss an experience you have had of a positive or negative first impression of a company. What factors contributed to this?

سوال دوم: کلمات پررنگ در متن را با معانی زیر مرتبط کنید.

1 Something that is expensive or wasteful: ………….
2 the ability to produce something using imagination or artistic skills: ………….
3 a high standard of skill and behavior: ……………
4 Friendly understanding: …………..
5 new ideas or methods: …………..
6 the views generally held about somebody or something: …………
7 strong beliefs that influence actions: ……………..

مطالب مرتبط: نمونه نامه های تجاری به زبان انگلیسی

بخش دوم: معرفی خود به انگلیسی توسط ایمیل (نوشتن نامه معرفی به زبان انگلیسی)  | برقرار تماس تلفنی پیگیری | تنظیم یک جلسه حضوری

ایمیل معرفی خود

در این مثال: شغل آقای Ivan Formanek ترجمه مقالات انگلیسی است.

قبل از خواندن ایمیل تجاری زیر، به این سوالات فکر کنید:

1 How did he find out about Fazel Ahmadzadeh?

2 Why is he contacting him?

3 What does he ask Fazel to do?

To: cmanager@engpartner.com

From: eng.partner@yahoo.com

Subject: Designer for a new website needed

Dear Mr Fazel Ahmadzadeh

My name’s Ivan Formanek and I have my own translation agency – Simply Speaking.

I was given your details by one of your former colleagues, Ursula Vladikova. She recommended you to me as we are planning to renew our website.

If you are interested in discussing this further, could you either call us or send an email in reply and we will arrange a meeting with you?

Best Regards

Ivan Formanek

در ادامه منشی طراح سایت با Ivan تماس میگیرد. به مکالمه آنها گوش دهید و به سوالات زیر پاسخ دهید.

1 What is the purpose of the call?
2 What is the outcome?
3 Why is there a delay before the meeting can take place?

در قسمت زیر، عبارات 1 – 7 را به a – g وصل کنید.

به فایل صوتی دوباره گوش دهید و پاسخ های خود را بررسی کنید.

1 I’m calling about ….
2 Yes, I …
3 Thanks for …
4 I wondered if you’d had time …
5 I suggest we meet …
6 Fine, whatever’s …
7 Let’s say, provisionally …
a  the email I sent you regarding …
b  to look through the portfolio I sent.
c  remember.
d  best for you.
e  responding so quickly.
f  to discuss things further.
g  Tuesday the 13th at 11:00.

نکته کاربردی انگلیسی:

لغات Actually و Currently را با هم اشتباه نگیرید. به جای Actually از عبارات، in fact و as a matter of fact استفاده کنید.

مثال:

I’m actually going to be in Prague already.

از currently وقتی استفاده کنید که می خواهید کاری را که در حال انجام هستید بیان کنید.

مثال:

We’re currently updating our corporate image.

عبارات کاربردی انگلیسی تجاری:

برای معرفی خود از طریق ایمیل می توانید از کلیشه های زیر استفاده کنید:

My name’s …….. and I (have/ work for/ represent) …
I was given your details by … (She) recommended you to me as …

عبارات مربوط به تماس پیگیری:

Hello … This is …
I’m calling about the email I sent you regarding …
I wondered if you’d had time to … ?
I wanted to see if you are still interested in …

 

عبارات مربوط به پاسخ به تماس پیگیری:

Yes, I remember,
Thanks for responding so quickly.
Thanks. I wanted to speak to you about ….

عبارات مربوط به هماهنگی یک ملاقات:

I suggest we meet to discuss things further.
When would you like to meet?
We can meet …
Fine, whatever’s best for you.
Let’s say, provisionally, Tuesday the 13th at 11.00.
I’ll get my assistant to call you later today to confirm.
See you (in a couple of weeks).

 

عبارات مربوط به بحث هماهنگی سفر:

You’ll be traveling in from …, won’t you?
Can you tell me how I get to …?
Is it best by taxi or public transport?
Let me know where you’re staying and I’ll email you a map and directions from your hotel.
There’s a train that leaves at … Will I have time to catch that one?
It only takes … to get to …
Let me know if you need a taxi and I’ll book one for you.

بخش سوم: ایجاد ارتباط در بیزنس Making business connections که به Business Networking معروف است.

نظر متخصصان در ارتباط با Business Networking

Networking is defined here as a two-way relationship-building process – promoting what we have to offer, and seeking opportunities through what others have to offer us. In an increasingly fast-moving and competitive global environment, we all need to communicate clearly and create opportunities to develop a network of contacts. Information is available from all corners of the world, but in business nothing can replace the value of building personal relationships. This process often takes time, particularly in some cultures. But when it is done well, networking can deliver a real competitive advantage.

شبکه در اینجا به عنوان یک فرایند ایجاد رابطه دو طرفه تعریف شده است – ترویج آنچه که ما برای ارائه داریم و به دنبال فرصت‌هایی بودن تا به وسیله آنها چیزهایی که دیگران دارند به ما ارائه دهند. در یک محیط جهانی در حال رشد سریع و رقابتی، همه ما باید به وضوح ارتباط برقرار کنیم و فرصت هایی را ایجاد کنیم تا شبکه ای از مخاطبین را توسعه دهیم. اطلاعات در همه نقاط جهان قابل دسترسی است، اما در بیزنس چیزی نمی تواند جایگزین ارزش ایجاد روابط شخصی را بگیرد. این فرآیند اغلب زمان بر است، به ویژه در برخی از فرهنگ ها. اما هنگامی که به خوبی انجام شود، شبکه سازی می تواند مزیت رقابتی واقعی را به ارمغان بیاورد.

موضوع بخش آخر: Business Networking with BNI

BNI is a business referral network, which works as a word-of-mouth promotion tool. When companies join BNI, their representatives attend a local / regional group which holds regular breakfast meetings. At the meeting, members are required to give a ’60-second speech’ – telling the other participants what type of business they are in, what type of business connections they are looking for and any other information that is helpful for generating more business.

BNI یک شبکه ارجاع تجاری است که به عنوان یک ابزار تبلیغاتی از طریق دهان کار می کند. وقتی شرکت ها به BNI ملحق می‌شوند، نمایندگان آنها در یک گروه محلی / منطقه ای شرکت می کنند که جلسات صبحانه را به طور منظم برگزار می کنند. در جلسه، اعضا، مجاز به ارائه یک سخنرانی 60 ثانيه می باشند – و به شرکت کنندگان دیگر می گویند که در چه نوع کسب و کاری حضور دارند، به دنبال چه نوع ارتباطات بیزنسی می گردند و هر گونه اطلاعات دیگر که برای ایجاد کسب و کار بیشتر مفید است.

The meeting agenda is standardized throughout the world. There is time for members to present their company, hear about success stories within the BNI network, and pass on their contact details. The benefits of this type of ‘cross-promotion’ are clear. Business people who attend the meeting can refer their business associates to someone they meet at the meeting. Or two members may forge a business relationship – a supplier / client relationship or a synergy.

دستور کار جلسه در سراسر جهان استاندارد شده است. زمان برای اعضا وجود دارد که شرکت خود را ارائه دهند، در مورد داستان های موفقیت در شبکه BNI بشنوند و جزئیات تماس یکدیگر را رد و بدل کنند. مزایای این نوع “ارتقاء متقابل” روشن است. تجار که در جلسه حضور دارند می توانند همکاران کسب و کار خود را به کسانی که در جلسه شرکت می کنند، معرفی کنند. یا دو عضو ممکن است یک رابطه تجاری را ایجاد کنند – یک رابطه تامین کننده / مشتری یا یک همکاری و هم افزایی.

Example of networking success: A printer joined BNI and got to know a real estate company. This company was dissatisfied with its current printer and decided to switch to the printer it met through the BNI group. As a result, 100,000$ worth of business was handed over to him!

مثال موفقیت شبکه سازی: یک چاپگر به BNI پیوست و یک شرکت املاک و مستغلات را شناخت. این شرکت از چاپگر کنونی خود ناراضی بود و تصمیم گرفت که چاپگر خود را چاپگری که در گروه BNI دیده بود عوض کند. در نتیجه، 100،000 دلار ارزش کسب و کار به او رسید.

تمام حقوق این وب سایت مربوط به فاضل احمدزاده می باشد ENGpartner.com