نمونه نامه تجاری اعلام تخفیف ویژه فروش محصول – صادرات
برخی مواقع برای افزایش فروش و ترغیب مشتری خارجی به خرید بیشتر محصول و همچنین افزایش صادارت ، نامه و ایمیل انگلیسی اعلام تخفیف محصول را برای مشتری ها ارسال می کنیم.
شرکت می تواند با نوشتن یک نامه و ایمیل یک خطی ، فقط اعلام کند که تخفیف هایی اعمال شده است.
اما آیا این یک خط نوشتن انگلیسی ، باعث ترغیب مشتری به خرید می شود؟ اکثر اوقات خرید! بخصوص وقتی که بحث صادرات محصول به کشورهای خارجی مطرح باشد.
قصد دارم در ادامه شما را با چند نمونه نامه اعلام تخفیف ویژه آشنا کنم تا با استفاده از آنها بتوانید نامه های تجاری خود را بنویسید.
نمونه ایمیل و نامه اعلام تخفیف ویژه با ترجمه فارسی
Dear [نام دریافت کننده نامه],
We would like to inform you that our company, English Partner Co. will be having a storewide special discount ranging from 20 to 40 percent starting from [تاریخ شروع تخفیف فروش] to [پایان دوره].
We will also give out some special items for single purchases amounting to [میزان مورد نظر]. This is an effort by the company to say thank you for all our valued customers.
We hope that you will take advantage of this once-in-a-lifetime offer. You can send us your purchase order or you can go directly on our store to buy them.
We are looking forward to hearing from you.
Sincerely,
از طریق می خواهیم به شما اعلام کنیم که شرکت ما، دوست انگلیسی ، تخفیف ویژه تمام فروشگاهی را از 20 تا 40 درصد از تاریخ … تا … اعمال خواهد کرد.
همچنین کالاهای ویژه ای را هم برای خرید های تکی به میزان مورد نظر در نظر گرفته ایم. این یک تلاش از طرف شرکت برای اعلام تشکر از مشتریان با ارزش است.
ما امیدواریم که شما از این فرصت و آفر یکباره بهره مند شوید. می توانید سفارش و درخواست خرید خود را برای ما بفرستید و یا به طور مستقیم به فروشگاه ما بروید و از آنجا خرید کنید.
بی صبرانه منتظر پاسخ شما هستیم.
Dear [نام دریافت کننده نامه],
We are happy to inform you that our company will be having a huge discount offer this coming [تاریخ شروع تخفیف] and it will end on [تاریخ خاتمه]. The stocks are very limited so if you are interested, you can go to our website and order right away. Here is the list of products that will be for sale:
[لیست کالاها برای تخفیف]
We are hoping that you will take advantage of the new special discount offer and start ordering on our website. Thank in advance.
Sincerely,
مفتخریم که به شما اعلام کنیم شرکت ما تخفیف بزرگی را در تاریخ مورد نظر در نظر گرفته است.
اجناس و کالاهای موجود در انبار محدود هستند بنابراین اگر علاقه مند به خرید هستید، می توانید به وب سایت ما بروید و سفارش خود را بگذارید.
در زیر لیست محصولات تخفیفی آمده است:
امیدواریم که از این فرصت تخفیف استفاده کنید و از طریق وب سایت سفارش خود را بگذارید. پیشاپیش از شما سپاسگزاریم.
متن نامه رسمی انگلیسی برای اعلام قیمت تخفیف با ترجمه
Dear [نام مشتری],
We are aware that our company, English Partner, is not always offering special discounts so we are very happy to announce that we will be having a huge discount sale from [Start Date] to [End Date]. Please bear in mind that the merchandise with discounts will be very limited. Below is the merchandise that will be on sale and the corresponding discounts.
[لیست قیمت محصولات تخفیفی]
If you are planning to purchase by bulk, you can contact us directly and place your order. However, we will only entertain bulk orders starting from the target start date of the huge discount promo. We will also provide a special discount for the people who will be availing the products by bulk.
Thank you for your patronage.
Sincerely,
ما آگاه هستیم که شرکت ما ، دوست انگلیسی ، در این مدت تخفیف خاصی را اعمال نکرده است، بنابراین خوشحالیم که اعلام کنیم ، قصد داریم تخفیف فروش بزرگی را از تاریخ … تا تاریخ … اعمال کنیم.
لطفا توجه داشته باشید که فروش تخفیفی بسیار محدود است.
در زیر لیست کالاهای مورد نظر به همراه قیمت تخفیفی آمده است.
اگر قصد خرید عمده را دارید، می توانید به طور مستقیم با ما تماس بگیرید و سفارش خود را بگذارید.
با این حال، در نظر داشته باشید که تخفیف برای خرید عمده کالا است.