لیست لغات تخصصی برای به کار بردن در رزومه نویسی انگلیسی
نگاهی به یک فرم رزومه انگلیسی بندازید. آیا چیزی بیشتر از تعدادی لغات در یک صفحه A4 می بینید؟
پس رزومه و CV شما چطور باید در نگاه اول جذاب باشند و توجه مدیر استخدام را به خود جلب کند؟
یکی از روش های جذاب سازی رزومه انگلیسی ، استفاده از لغات قوی یا Power Words هستند که باعث می شوند توجه به Resume افزایش یابد.
افزایش توجه به رزومه یعنی افزایش زمان بررسی آن و در نهایت افزایش شانس استخدام در آن شرکت.
این توجه وقتی مهم می شود که رقابت برای استخدام شدن در آن شرکت یا کشور خارجی ، بسیار بالاست. پس باید از هر فرصتی برای خاص بودن استفاده کرد.
اگر کارشناس یا مدیر استخدام مجذوب نوشته های رزومه شما شوند، به احتمال زیاد شما را برای مصاحبه حضوری دعوت می کنند.
در ادامه لیستی از لغات انگلیسی به همراه معنی و ترجمه فارسی آماده کرده ام، تا بتوانید از آنها در رزومه خود استفاده کنید و به چشم مدیران استخدام بیایید.
اولین لغت رزومه Drove
معنی Drove در اینجا هیچ ارتباطی به راندن وسیله نقلیه موتوری ندارد. در رزومه نویسی ، این لغت به معنی افزایش و بهبود عملکرد در پروژه های مختلف مانند افزایش سود فروش می باشد.
مثال :
Drove 20% sales increase from top five accounts in 2017 by assigning high-performing sales representatives to oversee software implementations.
باعث ایجاد 20 درصد افزایش فروش از مشتریان اصلی در سال 2017 شدم، از طریق سپردن وظیفه نظارت بر اجرای نرم افزار به نمایندگان فروش
جایگزین های Drove در رزومه انگلیسی : برای رساندن همین مفهموم می توانید از لغات Pushed یا Increased استفاده کنید.
درست است که بگویید شما فروش را افزایش دادید، Increased sales ، اما این لغت قدرت بیان کلمه Drove را ندارد.
لغت Pushed هم این حس را می دهد که از پشت فقط فشار آوردید که فشار افزایش یابد، در حالی که لغت Drove این حس را می دهد که شما دیگران را به دنبال خود کشیده اید و همگی باهم باعث افزایش فروش شرکت شده اید.
مدیر استخدام این حس را می گیرد که شما انرژی زیادی صرف کرده اید و به جای دستور دادن، خودتان تیم فروش را رهبری کردهاید.
دومین لغت انگلیسی Launched
معنی Launched : آغاز کردن یک محصول یا یک فعالیت بیزنسی
مثال :
Launched new product line for the 25-34 age group in response to market research, resulting in 3% revenue growth within 6 months.
ترجمه : در پاسخ به تحقیقات بازاریابی ، خط تولید محصول جدید را برای گروه سنی 25 تا 34 سال راه اندازی کردم که منتج به افزایش 3 درصدی سود شرکت در 6 ماه شد.
جایگزین های Launched : می توان به جای این لغت از Rolled outدر رزومه استفاده کرد. اما تاثیر کلمه Launched را ندارد.
Roll out ایجاد یک محصول ، سیستم یا سرویس برای اولین بار است.
اما Launched یک حس قدرت را می دهد ، حس حرکت قوی ، مانند پرتاب شدن یک راکت.
سومین لغت رزومه Jump-Started
معنی : سرزنده و شاداب کردن ، روح تازه دمیدن ، روح دادن ، احیا کردن
مثال:
Jump-started stalled negotiations with key, strategic vendor for $5 million machine parts contract, persuading both sides to make concessions that led to agreement within 48 hours.
مذاکرات مسکوت ماننده مربوط به قرارداد قطعات ماشین آلات به ارزش 5 میلیون دلار را با فروشنده کلیدی و استراتژیک احیا کردم و هر دو طرف را ترغیب کردم تا تخفیف دهند که منجر به ایجاد توافق در 48 ساعت شد.
جایگزین لغت Jump-started : می توان از لغات Restarted یا Resumed نیز در رزومه استفاده کرد. اما لغت Jump حس شدت عمل بیشتری دارد.